【ひろゆき】2つの言語を同時に学ぶのってやっぱり非効率?【切り抜き/論破】



【チャンネル紹介】 ひろゆき氏の配信の切り抜き動画を投稿しています。 面白いと思った方は是非チャンネル登録お願いします! ※このチャンネルは著作権元の許可を得て …

source

「【ひろゆき】2つの言語を同時に学ぶのってやっぱり非効率?【切り抜き/論破】」への17件のフィードバック

  1. より:

    ひろゆきがカメラを持って映り込んでいる動画分かる人いたらリンク貼って下さい。

  2. より:

    Nameと なまえも一緒やん

  3. より:

    イギリス英語だけど
    Oi!
    は日本語の
    おい!と全く一緒
    ガチで

  4. より:

    so so はたしかに自然に使える

  5. より:

    日本語と英語同じのやつって~の話のとき
    soとそう、だな。って頭の中で呟いたら
    画面のなかのひろゆきが同じこと喋り始めて夜中にビビった

  6. より:

    方言みたいなもんなんやなー。
    そういう認識ができると勉強するのもあまり苦じゃなくなりそう

  7. より:

    denyも日本語と英語意味同じ

  8. より:

    これからニ外やるなら中国語やな

  9. より:

    九州のばりはvery説を聞いたことがある

  10. より:

    hidden 秘伝

  11. より:

    ドイツ語のあっそぉみたいな

  12. より:

    英語は単語だけ覚えてても長文の練習しないと伸びないってのは勉強してて身にしみた。たまに単語やってたら偏差値60は余裕とかいう人いるけどそういう人は頭の中で長文の読み方を分かってる人だから当てにしちゃダメ

  13. より:

    日本語で漢字知ってると、なんとなく中国語の意味がわかる的なことか

  14. より:

    denyが〜でない、っぽい意味になってたような…

  15. より:

    めっちゃ学習効率悪いけど単語の語源調べるの好き
    Disasterの由来が一番好き

  16. より:

    いつか日本も占領されて 外国語覚えないといけない時代くるのかなー
    翻訳機能もっと制度あげてくれー(*´▽`*)w

コメントを残す